Český překlad politického románu z první čtvrtiny 17. století. Vedle složitě konstruovaného příběhu přináší jednoznačné politické poselství - návod na prosazení konceptu absolutní vlády.Dílo vyšlo poprvé latinsky v Paříži roku 1621. Jeho autor - básník, učenec a spisovatel skotsko-francouzského původu - byl představitelem nadnárodní evropské kultury a latinsky psané literatury počátku 17. století. Rytířský román s množstvím dějových peripetií se odehrává převážně na Sicílii v předřímském období antiky. Na pozadí milostného příběhu kniha popisuje stavovské povstání proti sicilskému králi. Prostřednictvím postav se autor vyslovuje k debatě o ideálním státním zřízení a v další rovině i k soudobé politické situaci v Evropě. Barclay je zastáncem absolutní moci panovníka a státu jako garantů stability a míru, varuje před zhoubnými důsledky stavovského parlamentarismu. Argenis tak - formálně v hávu čtenářsky oblíbené rytířské romance - představuje jeden z klíčových textů absolutismu a je rovněž odpovědí na náboženské konflikty 16. a počátku 17. století. Kniha je příznačně připsána francouzskému králi Ludvíku XIII.
Doplňkové parametry
| Kategorie: | Historický román |
|---|---|
| Autor: | John Barclay |
| Stav: | Pěkný |
| Vydání: | 1 |
| Místo vydání: | Praha |
| Nakladatel: | NLN, Nakladatelství Lidové noviny |
| Rok vydání: | 2009 |
| Počet stran: | 503 |
| Vazba: | Tvrdá, bez obálky |
| ISBN: | 978-80-7106-342-1 |